Tên gọi Trương Gia Khẩu

Trương Gia Khẩu được viết là 张家口 trong chữ Hán giản thể và 張家口 trong chữ Hán phồn thể. Đó là Zhāngjiākǒu trong bính âm Hán ngữ, tên có nghĩa là "họ Chương đi qua". Tên cũ của thị trấn trong tiếng Trung bao gồm Zhāngyuán (張), được sử dụng trong thời kỳ Trung Hoa Dân quốc (1912–1949), và Zhāngjiāpù (張家堡).

Trương Gia Khẩu trong lịch sử được người châu Âu gọi là Kalgan (喀拉干, Kālāgàn) cho đến giữa thế kỷ 20. Tên này bắt nguồn từ tên tiếng Mông Cổ của thành phố, , Cighulaltu qaghalgha (tiếng Mông Cổ cổ điển) và "Chuulalt haalga" (tiếng Mông Cổ hiện đại) hoặc ngắn hơn, , "Qaghalghan" (Tiếng Mông Cổ cổ điển) và "Haalgan" (tiếng Mông Cổ hiện đại) có nghĩa là" cánh cổng "(trong Vạn Lý Trường Thành). Trong tiếng Mãn Châu, thành phố được gọi là (Imiyangga jase).

Vì vị trí chiến lược của nó ở trên và phía tây bắc của Bắc Kinh, Trương Gia Khẩu đã được đặt biệt danh là "Cửa phía Bắc của Bắc Kinh".